Copines - den 187.

23:42 Edit This 0 Comments »
Copines znamená kamarádky. Estelle a Sari se radovaly ze setkání na hřišti. Prvně jmenovaná řídila svojí mateřštinou druze jmenovanou a tak jsem občas musela přiskočit s vysvětlením. Hra spočívala v tom, že jedna holčička seděla na klouzačce, kopala do ní nohama, a ta druhá, schovaná v domečku, měla křičet AU AU. Jenže Sári nekřičela. Když jsem se jí doma ptala, proč nechtěla hrát s Estelle tuhle hru, tak mi odpověděla "Víš, já na to nejsem zvyklá." ...tak teď nevím, jestli není zvyklá na to, že by taky někdy mohl někdo řídit jí, nebo není zvyklá na auchání pod oklepávajícíse klouzačkou.
Estellin táta, Stefan, mě mezitím naučil pískat na čepičku od žaludu. Bylo to jejich rodinné dědictví a teď už ho znám i já. Kdyby někdo po tomto know how toužil, za úplatu můžu posloužit.
 
My dva s Theem - jak je vidět v dobré náladě a pěkných tvarů.
Odpoledne se kámošky sešly na zahradě a pokračovala Sárinčina drezůra. Vypozorovala jsem, že Sárinka používá jako komunikační prvek souhlasné OUI, i když neví, na co odpovídá a ono jí to funguje. Ve čtvrtek to otestuje v kolektivu školkovém. Bojim a těšim zároveň.
Další výrok, který používá bravuně a s velikým emocionálním nábojem je "C´est moi" - ve volném překladu "teď já," u toho jí obsah slov přesně souhlasí se záměrem. Své já a svůj vliv na svět buduje z pevných základů.

0 komentářů: